Content-Type: text/shitpost


Subject: Things English fails to distinguish
Path: you​!your-host​!walldrug​!prime-radiant​!berserker​!plovergw​!plovervax​!shitpost​!mjd
Date: 2018-04-18T12:40:32
Newsgroup: rec.food.cooking.hindsight
Message-ID: <1aaaf3c71638da36@shitpost.plover.com>
Content-Type: text/shitpost

I wish English had an easy way to distinguish between the following kinds of regret:

  1. I wish I hadn't done X, but I made the best decision I could with the information that was available at the time.

  2. I wish I hadn't done X, but I fucked up by not considering Y, as I should have done.

In type (1) you can comfort yourself by thinking that you are sadder but wiser and you can do better in the future. (“Fool me once, shame on you…”) In type (2) you just fucked up. (“… Fool me twice, shame on me.”)

Also I wish there were different words for when you are embarrassed for yourself than for when you were embarrassed on someone else's behalf.